Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
:. Книгомрежа  Анотации на нови книги: RSS абонамент!
Каталози
:. По дати : Ноември  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook!  Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Среавни цени с Книгосвят във Facebook!
:. Книги втора ръка  Книги за четене Варна
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ЮНИ

web | Светлината на света

Красива като никога съзрях Земята.
Приличаше на остров, плуващ с ветровете.
Щастлива, чиста, сипеше из небесата
Прекрасните отблясъци на младостта.

Искряха в пазвите й сини езерата,
Реките й с ливади покрай бреговете.
Навред шумяха в светлината й горите,
Понасяха се птици с нейния летеж.

Богата с пъргави животни бе Земята.
Жребчета скачаха из ясните поляни,
Крещяха звънко малки птички от гнездата,
В камъша гукаше люпилото безспир.

Пред тухлените къщи, сгушени в бъзака,
Играеха деца и пумпали свистяха;
Те с песни сплитаха сред жълтите поляни
Венци от билки и жълтурчета подред.

Безспир се люшкаха сред вятъра полята
В зелената си младост, с повея си дъхав;
Въртяха се с размах на мелници крилата,
Платна летяха към пристанищния кей.

Безспир кръжеше в младата си мощ Земята
През седмоцветните лъчи на небесата;
Набързо само като сянката на облак
Полягаше върху лицето й нощта.

1935

 

 

© Мари Луизе Кашниц
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 19.05.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008