Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
* * *
web | Светлината на света
ОТ ДНЕС, АЛА ЗАВИНАГИ,
ще зная, че земята ни действително е топла -
ще върна на копривата парливостта,
на таралежите бодлите.
От днес за мен е всичко ангел-покровител,
а целият ни свят е люлка сред върбите,
в която вятърът един към друг ни тласка
и дъха ни като възел сплита.
1963
© Кристине Лавант
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 20.08.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|