Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
:. Книгомрежа  Анотации на нови книги: RSS абонамент!
Каталози
:. По дати : Октомври  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook!  Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Среавни цени с Книгосвят във Facebook!
:. Книги втора ръка  Книги за четене Варна
:. Bücher Amazon
:. Amazon Livres
Магазини и продукти
:. Fantasy & Science Fiction
:. Littérature sentimentale
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Образование по БЕЛ
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

МОМЪКЪТ В ПОЛЕТО

web | Светлината на света

Откриха градинарите лехите
И просяци запъплиха отвред,
С превръзки на очите и с бастуни -
Ала и с арфи, с новите цветя,
С ухания на пролетни цветя.

Прозираха безлистните дървета:
Откриваха реката и пазара,
Край езерата тичаха деца.
Той бавно крачеше посред полята,
Властта им сещаше и проумя -
Че носи сам съдбата на света.

Към чуждите деца се приближи,
Готов да се дари за нов живот
В служение пред неизвестен праг.
И вече не издигаше над всичко
Богатството на своето сърце,
Изминатия път и спомена
За нежно слети длани и души.

Уханните цветя мълвяха само
За нова красота - и въздух нов
Поемаше смирен, но без копнеж:
С едничка вече радост, че ще служи.

1896

 

 

© Хуго фон Хофманстал
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 22.01.2008
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008