Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ПРЕОБРАЖЕНИЕ
web | Светлината
на света
Нощем пак носталгията
по Никъде.
Катастрофа в мозъчната кухина.
Съживените от пепелта
възкръсват в молекули
на път поели неотдавна като сън.
Така усетих
настоятелно докосване по чèлото
което се разпука, та
да пропусне един малък образ
едно може би живяло Аз
да се завърне в изгубеното Вчера.
2005
© Гюнтер Кунерт
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 14.08.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|