Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
* * *
web | Светлината
на света
ОТ ТЕЧАЩИТЕ ВОДИ
На реките се вдигам,
От моретата идвам,
От езерата,
Към вас.
Възправям се снажен и бърз:
Днес - тук, утре - там.
Посрещан с боязън за изобилието, което
Донасям и с копнеж - пак за същото -
Във времена на засуха: аз идвам
Под името
Д ъ ж д.
1965
© Гюнтер Кунерт
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 15.11.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|