Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
РЕСТОРАНТ
web | Светлината
на света
Онзи господин оттатък си поръчва втора бира,
това ми е приятно, така не се налага да се укорявам,
че между другото и аз гаврътвам по една.
Човек веднага смята, че е болен,
в един американски вестник даже четох,
че една цигара съкращавала живота с тридесет и шест минути,
в това не вярвам, сигурно зад тази статия стои
концернът "Кока-кола" или някоя компания за дъвка.
Живот нормален и нормална смърт,
това не значи нищо. И нормалният живот
докарва смъртоносна болест. Въобще смъртта ни
няма нищо общо със здраве или болест,
тя просто ги използва за целта си.
Как разбирате това: Смъртта ни няма нищо общо с болест?
Разбирам го така: Мнозина заболяват, ала не умират,
значи има тук и нещо друго,
фрагмент проблематичност,
факторът несигурност,
тя не е тъй ясно очертана,
и косата не размахва,
наблюдава, гледа иззад ъгъла, дори се сдържа
и е музикална с друга, собствена мелодия.
1951
© Готфрид Бен
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 09.12.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|