Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ХЕКУБА

web | Светлината на света

"Хекуба" - древна скулптураОще броди нощем по Земята -
Тя, най-тежкото сърце човешко.
Броди бавно под звезди, дървета,
През врати и пътища повява.
Древна майка, най-злочеста майка!

Толкоз мляко имаше в гърдите,
Толкоз много синове отгледа.
Скитай вредом! - Нощем по Земята,
Древна майко, ядка на Всемира,
Като гаснеща звезда прелиташ.

Под звезди, дървета, броди нощем
Тя през хиляди стъмени стаи,
Дето спят жените - млади майки,
Броди край креватчетата с мрежи
И в лъча на сънищата детски.

Спира се до някоя главица
И се взира там с такава мъка -
Немощен ветрец, от скръб изваян, -
Че скръбта намира образ в нея,
А светликът в мъртви лампи плаче.

И жените стават от леглата,
Щом си тръгне - боса, с тежки стъпки...
Дълго бдят край сънищата детски,
Гледат бавно стаята сред мрака,
Бършат сълзи на невнятна мъка.

1914

 

 

© Франц Верфел
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 12.08.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008