Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ТЪЙ МАЛКО ПОЗНАНИЕ...
web | Светлината
на света
Тъй малко познание, радост обаче голяма
На смъртните е отредена,
Защо ли, о, прелестно Слънце, ти, цвете на моите цветя!
В майския ден не ми стигаш?
Какво по-велико познавам?
О, да бях по-радушен, като децата!
И, като славей, безгрижна възхвала
За моето щастие днес да запея!
1804
© Фридрих Хьолдерлин
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 07.04.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|