Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
НА ЕДНА ЛАМПА
web | Светлината
на света
Все още тук, прекрасна лампо, украсяваш,
На гиздави вериги леко окачена,
Почти забравената стая за наслади.
По бялата ти мраморна подложка, с ръб,
Оплетен от бръшлянов златовит венец,
През смях се вие буен детски хоровод.
Как прелестно е всичко тук, и все пак дух
На нежна строгост се излива в тази форма -
Най-чист художествен предмет! Кой го цени?
Но красотата и без отклик е честита.
1846
© Едуард Мьорике
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 28.04.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|