Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
МЕЧТАЯ ТЪЙ НЕЖНО ЗА ТЕБ
web | Светлината
на света
Винаги сутрин прииждат болезнени багри,
Те ми напомнят душата ти.
О, трябва да мисля за теб,
Но навсякъде цъфват тъй тъжни очи.
А ти разказвах за много велики звезди,
Ала ти гледаше само в земята.
Нощи израстват от моята мисъл,
Не зная къде да вървя.
Мечтая тъй нежно за теб,
Бяла коприна вече забулва очите ми.
Защо ли заради мен
Не остави Земята - кажи?
1913
© Елзе Ласкер-Шюлер
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 04.05.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|