Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
:. Книгомрежа  Анотации на нови книги: RSS абонамент!
Каталози
:. По дати : Ноември  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook!  Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Среавни цени с Книгосвят във Facebook!
:. Книги втора ръка  Книги за четене Варна
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ЛЮЛЧИНА ПЕСЕН

web | Светлината на света

Сине мой, както и да тръгнат нещата,
Те вече те чакат с палките, знам,
Защото за теб, сине мой, на земята
Е само сметището, а е претъпкано там.

Сине мой, майка си чуй какво те съветва:
Живот те очаква по-лош и от смърт,
Но под сърцето те носих и дадох клетва,
Че ще израснеш не малодушен, а твърд.

Щом нещо откажат ти, вземи го със сила.
Щом нямаш, не бързай да се примириш.
Аз, твоята майка, не съм те родила,
Та един ден под мостòве да спиш.

Ти може би с нищо не се отличаваш,
Не ти давам пари, ни знатен род,
Тъй че разчитам на теб да внимаваш
Да не прахосаш по трудови борси своя живот.

В безсънните нощи ръцете ми те намират -
Опитвам юмручето ти колко тежи.
С теб сигурно вече войни планират -
Какво да направя, че да не вярваш на мръсните им лъжи?

Майка ти, сине мой, съвсем не ти казва,
Че пред другите с нещо блестиш,
Но не те взимам до своята пазва,
Та един ден върху бодливата тел за вода да крещиш.

Затова, сине мой, дръж се за себеподобни,
Та на властта им да скършим дебелия врат.
Ти, сине мой, аз и всички на нас подобни
Трябва да сме задружни, да сме способни
Да премахнем неравенството от тоя свят.

1932

 

 

© Бертолт Брехт
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 23.08.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008