|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ЕКЛОГА II (любовта на Титир) До тебе спи усмихната в съня си тя До тебе спи и сигурно сънува, Сънува тя, че спиш, Какво ли ще сънувам,
{любовта на Мелибей) Далече, далече, от много далече, Как уморена веднага притихна, Да забравя и страх, и обиди, Да забравя гнева и годините, Да забравя потта и срама... да заспя. А на будните само ще кажа, И ще тръгнем... без думи в нощта. Затова ми се иска Та щом се събудя
(любовта на Амарилида към Мелибей) Ето, вземи ми ръцете, В твоите длани големи и топли Няма нищо по тях - Нито пръстени златни, А златни и сребърни бързо търкалят се дните. Гледам безсилна как се топят Тъй че, побързай, вземи ми ръцете... Докато се съмне, преди да усетиш, С птиците прелетни в късната есен.
(любовта на Амарилида към Титир) - Усещам тъмнината как стопява тялото ми - каза тя. - Погледна го със съжаление и продължи: - Прекрачил без усилие през мен, Въпреки всички очаквания
(любовта на Амаридида към Одисей) Приседнала върху мраморния перваз на единствения обърнат към кея прозорец, през цялата дъждовна утрин наблюдавах как огромните вълни се разбиваха с грохот в гранитния вълнолом. В непрестанното им прииждане и могъщо надигане имаше нещо потискащо и в същото време красиво. Станах от прозореца, едва когато сълзите изцяло замрежиха погледа ми. И тогава наум ми дойдоха следните тъжни и малко смешни стихове:
Прости ми, моля те, глупавата женска сантименталност. Това, от което най-много ме е страх, е да не би да си помислиш, че с тези редове искам да те накарам да се чувстваш виновен или да ускоря отдавна обещаното от теб завръщане. Още онази сутрин, когато отплава от същия този кей усмихнат, млад и пълен с надежди, разбрах, че е може би завинаги. И все пак, когато битките и кръчмарските свади някой ден ти омръзнат, когато хлебарките в долнопробните хотели и пожълтелите им от влагата чаршафи започнат да ти навяват отчаяние, когато и ритуалната антропофагия в страните от Третия свят изгуби за теб първоначалното си очарование, тогава знай: в този жесток и безмилостен свят има едно, макар и слабо женско рамо, на което винаги можеш да отпуснеш глава. И докато пишех всичко това, някак от самосебе си ми хрумнаха още няколко стиха:
Но така и не мога да разбера, какво точно означават... Покрусена от внезапно връхлетелите ме спомени, поглеждам към разядените от морската влага решетки и отново избухвам в ридания...
(любовта на Одисей) Смаяно гледат ме те - Казвам им: Глупави мои, Смеят се те и не вярват. Смеят се... но никой, никой не знае, Ех, разцветки, разцветки - Положен върху мрамора Акзифатем
© Кирил Мерджански Други публикации: |