Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

VІІ. AELIA - vixit annis XXIX
(ЕЛИЯ - живяла 29 години)

web | Античност след античността

5
Девет години едва
с теб, моя Елия, двама щастливо живяхме...
Имахме всичко: лектика1, дом край града,
но - завидя ни злосторникът фатум!2
Венулей Сатурнин, твой съпруг
10
и на VII Сдвоен легион диспенсатор,3
за тебе скърби, теб безутешно оплаква:
о, богове, слепи нима сте,
как е възможно това - от нея по-стар
приблизително два пъти,
15
аз да съм жив, тя да е мъртва в земята?
Истинска римлянка,
вярна и предана моя другарка,
радостна как ме посрещаше тя
и колко печална след туй ме изпращаше,
20
щом поемах отново на път
към земите на дивите даки,4
но никога упрек не чух, нито оплакване,
защото тя знаеше - тъй повелява дългът
към любимия наш Император!5
25
И макар да не готвеше
(с нейната римска суровост!)
моите най-предпочитани ястия,
тя беше голяма къщовница -
пестелива, чевръста, приветлива, скромна,
30
но също и нежно лукава,
ако трябваше с хитрост
да измъкне пари за подарък
и аз давах ли, давах -
за парфюми и гривни, балсам и помада
35
и за вносна къна от Нумидия,
нейната най-скъпо струваща слабост,
но коя ли жена не изпада във паника,
щом косата си, леко макар,
в огледалото види прошарена,
40
тъй че, Елия, аз и това ти прощавам
и все пак ти имаше (прости, но ще кажа)
един (само един!) недостатък:
на своята мраморно бяла гърда
леко изпъкнала бенка
45
с косъм в средата,
ала не казвам на коя -
като залог, о, Елия, за верността ти
аз нежната ни тайна
в гроба общ ще отнеса!
 

Ще дойда! Чакай ме!6

(с неравни и разкривени букви
отдолу някой е надраскал
):

на лябата (sic!)7
Нумидий Маса

 

NOTAE:

1. Специална носилка за превозване на хора, носена от двама или повече роби. [обратно]

2. Първоначално фатумът (или съдбата) не съществувал като отделно божество в древната италийска религия: с развитието на Римската империя обаче, той все по-често се среша в надгробните надписи като всесилен бог, от който зависи всичко; за негативното отношение на някои традиционно мислещи римляни към подобна практика виж стих 8 и сл. на епитафия № VIII (Флавии Викторин). [обратно]

3. Касиер. [обратно]

4. Даки - племена, обитавали земите на днешна Румъния; според някои видни румънски учени, даките са проторумъни и като такива се явяват първите римляни на Балканския полуостров, още преди появата на самите римляни (виж Кратка история на СР Румъния. Букурещ, 1978); това е първото и засега единствено свидетелство, че VII Сдвоен легион е бил разположен ни територията на днешна Румъния. [обратно]

5. Вероятно става въпрос за императора-философ Марк Аврелий, водил тежки и продължителни войни с нахлуващите от Север варвари. [обратно]

6. По-проницателният читател сигурно вече е забелязал, че посредственият стихописец, автор на въпросната епитафия, в последните пет стиха е объркал поетичната стъпка като своеволно е преминал от хекзаметър (междувпрочем твърде често нарушаван) в най-обикновен ямбически сенар, една твърде често срещана грешка в надгробните епиграми от този период. [обратно]

7. siс! (така! - лат.) - термин за означаване на автентичност при цитирането; въпросният надпис се явява от изключително значение за езикознанието, тъй като фиксира началото на прехода от бета към вита (levis - lebis) в края на античността (т.е. от еразмово към райхманово произношение); според някои учени обаче в случая става въпрос за най-обикновена правописна грешка - споровете продължават. [обратно]

 

 

© Кирил Мерджански
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 30.03.2004
Кирил Мерджански. Античност след Античността. Варна: LiterNet, 2004