Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
OUR THREE LAKES
web | Bulgarian text

Our three lakes appear bright,
Our three mirrors are so nice;
The three water skies of blue light
In the Macedonian valleys entice.

In the first, Old Ohrid is reflected,
In the second - Samouil’s heart.
Over the third is Belasitsa, dejected,
Royally raising up its forepart.

In sunlight they dream in a trance,
Quietly whispering to ages long gone.
In moonlit nights, near the waves yon,
Enigmatic dryads perform a dance.

 

 

Ivan Vazov, 1916
© Yavor Dimitrov, translation, 2000
© E-publishing LiterNet, 27. 12. 2000
=============================
In : "Pesni za Makaedonia", 1916