|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ЩРИХИ
ОТ ЖИВОТА НА НИКОЛА ПОП ЛАЗАРОВ -
ПРЕПИСВАЧ НА ПАИСИЕВАТА ИСТОРИЯ
Тодор Моллов
web
През юли 1983 г., по време на студентска фолклористична експедиция в село
Красен, Русенско, нашият научен ръководител Анчо Калоянов ми предложи да проверя
какво се знае за локалния народен светец Димитър, живял в скалния манастир
край съседното село Басарбово. Тук няма да се спирам на няколкото посещения
в манастира, откриването на средновековни рисунки-графити в килията на светеца
и редица свидетелства за активността на култа през последните векове. При
първа възможност посетихме и старата масивна еднокорабна и едноабсидна черква "Света
Троица" в Красен.
Ясно личеше, че тя има два строителни периода - в началото е била изцяло наземна,
по-късно западната стена е била премахната и разширена (вер. с пространството
на нартекса), а цялата постройка е засипана отвън с пръст (по подобие на вкопаните
църкви), при което се е наложило единственият днес северен вход да се повдигне
(което личи ясно от обрязването на външните каменни плочи). В процеса на вторичното
разширяване представителният ктиторски надпис от първия период с името на
червенския епископ Неофит (и възможна датировка от последната трета на ХVІІІ
в.1)
бил свален от мястото си (западната стена над входа), частично изрязан и вграден
в подовата настилка на новоизградената част. Върху външните стени на църквата
(вкл. и на новоизградените) през 1983 г. бяха открити най-малко 23 сравнително
ясни кратки графита - датирани автографи на посетители от началото докъм втората
половина на ХІХ в. (някои са представени само с имената, други са съпроводени
с кратки бележки).2
Приблизително в центъра на по-късно изградената западна фасада около ясно
изображение на седмокуполна черква (или част от манастирски комплекс) един
до друг стоят надписите ""
(1824) и ""
(, т.е. 1824).
Още тогава Анчо Калоянов предположи, че ""
от първия надпис е Никола Поплазаров, преписвачът на Втория Русенски препис
на Паисиевата История (1811 г.). Името ""
от втория надпис (датиран в същата 1824 г.) може да е на все още неизвестен
иконописец от Трявна (Цаню Генов), но не е изключено тук всъщност да са споменати
двама зографи ("Цаню, Гено, от Трявна, зографи"). Първият би могъл
да е известния Цаню Захариев Стари (1790/92-1886/87), а вторият - Гено Минев
(Генко Минев Петров, род. ок. 1790 г.), и двамата от Трявна. Впрочем прецизното
иконографско изображение на многокуполния храм, както и буквеното написание
на годината са твърде типични знаци за присъствие именно на по-опитни зографи.
Още в края на първата седмица от пребиваването си в Красен успяхме да посетим
сравнително близкия Басарбовски манастир, където открихме второ възможно потвърждение
за посещението на Никола поп Лазаров. В близост до скалната църква и килията
на светеца (но на следващото, по-високо равнище) е разположена сравнително дълга,
широка и висока естествена ниша, в която личаха следи от дупки за гредоред (с
право Шкорпил я определя като "втори етаж" на скалния манастир - вж.
Шкорпил 1914: 151-154). Към нея водеха стъпала, започващи от източния край на
манастирската ограда. Приблизително в средата на това пространство (и по-близо
до стената на нишата) се вижда гробна камера с очертан жлеб за поставяне на
каменна плоча (капак), а върху стената до нея има няколко издълбани надписа.
Точно над камерата стои надписа ""
(свидетелство, че според поклонниците това е бил без съмнение гробът на свети
Димитър Басарбовски), а наоколо личат различни имена и години, сред които по-ясно
се четат ""
(1761), ""
(до него нечетлив откъс - ""
(1764), .3
Според нас последните две имена биха могли да бъдат на споменатите по-горе Никола
(Никола поп Лазаров) и Цоно (Цаню Захариев), които са посетили манастира през
1824 г.
* * *
Между началото на март и края на април 1811 г. Никола поп Лазаров е бил учител
в Русе. На 7 март допрочита Жеравненския препис и вероятно веднага започва да
го копира, а приключва преписа си на Гергьовден, 23 апр. 1811 г. И в двете оставя
почти тъждествени бележки4, но
доколкото по-късно, при оповестяване на този препис Георги Раковски подрежда
петте приписки по степента на тяхната родолюбива заявка (знаменателната фраза
"да ви буди на ползу, болгаромъ похвала и на пакост грекомъ"5),
единствената недатирана приписка на Никола поп Лазаров се оказва вмъкната преди
по-ранната, но за сметка на това по-неутрална оценка на Серафим от Сливен, датирана
от 1794 г., а това подвежда по-късните читатели и изследователи за времето,
когато учителят от Русе е прочел Историята.
Подготовката и преписването на Историята съвпада с временното затишие между
двата такта на военните действия на ген. Кутузов (юни - септ. 1810 г. и юни-ноември
1811 г.), които имат пряко отношение към съдбините на град Русе. Очевидно веднага
след приключване на копието на 23 април, и малко преди поредната военна операция,
в резултат от която Русе е опожарен, Никола поп Лазаров е избягал от града (подобно
на почти цялото население на града - вж. Тонев 1980: 269) и се е прибрал в родната
Елена.
Съдбата на неговия препис не е ясна и тук може да се очертаят поне три хипотетични
негови траектории:
1. Той може да е бил даден своевременно на отбелязания поръчител ("хаджи
Димчо хаджи Георгиевич, купцу болгарскому"), преди даскал Никола да напусне
заплашения Русчук.
2. Предвид бързината на разгръщане на военните действия и необходимостта
от спешно бягство от Русе, той може да е отнесен от самия Никола поп Лазаров
в родната му Елена.
3. В краен случай може да се допусне, че Никола поп Лазаров е избягал в някое
близко село, където (също толкова рисковано предположение) е дал някому своята
История на съхранение. Последната хипотеза прави възможна връзката на Никола
поп Лазаров с небезизвестния Петър Ганчев, около когото с времето се заформя
почти криминален сюжет, свързан с нежеланието му през 1830 г. да предостави
препис на Паисиевата История на Юрий Венелин. Някои податки сочат, че Петър
Ганчев е роден в Кадъкьой, дн. Щръклево, Русенско (според други това е Малък
Преславец, Тутраканско), който от малък останал сирак, а след разоряването
на селото му (през същата 1811 г.) се преселил първо в Русе, а по-късно (1816
г.) и в Бесарабия.
Най-логична за нас обаче остава втората хипотеза за съдбата на Никола поп Лазаров,
респ. и на преписа на Историята - от лятото на 1811 г. те най-вероятно са вече
в Елена. От автографа върху каменните стени на църквата в с. Красен става ясно,
че през 1824 г. той вече не се подписва "даскалъ от Рухчукъ", а само
"Никола поп Лазар от Елена". Според мен най-логично е предположението,
че през 1811 г. той се е изтеглил от Русе, но за разлика от почти всички русенци,
които преминават с руската войска в Румъния, неговият път е бил на юг.
А че Елена е родният град на Никола поп Лазаров съдим не само от посочения
автограф, а и по данните, изнесени в една брошурка за църквата "Успение
на Пресвета Богородица" (Кратка история 1937: 57). В нея се посочва,
че баща му е свещ. Лазар Костадинов, майка му се казвала Мома, а брат му
Алекси поп Лазаров също е бил свещеник в града. Днес можем да прибавим твърде
малко достоверни факти за съдбата му след 1811 г., но очевидно Никола поп
Лазаров е бил твърде известен в Елена. За него Стефан Савов Бобчев (1853-1940)
твърди, че разбирал от медицина, лековити билки, бил "прочут малджия" (иманяр)
и търсел "разковничето", а като цяло - "познат на времето
си по своите чудачества" (Бобчев 1897: 19), а Петко Славейков посочва
като вече известна (придобила пословична популярност) неговата фраза "България
харна магария" (Славейков 1972: 103). Може да се допусне, че Славейков
е запомнил (и отбелязал) споменатата фраза още в периода на пребиваването
си в Трявна в края на 40-те години на ХІХ в.
Впрочем за периода между 1811 и 1824 г. Никола поп Лазаров трябва да е бил
забележима фигура в живота на град Елена и не само поради неговите чудатости.
Начетен и преписвач на Паисий, той без съмнение е бил с по-широк светоглед
измежду еленските интелигенти, с него трябва да са контактували и други, на
които Паисиевите слова са оказали влияние. Сред малцината, с които той би
могъл да беседва на равна нога, е бил зографът Йоан Попович, част от екипа,
зографисал през 1817-1818 г. възстановената след опожаряването (от кърджалии
на Гергьовден през 1800 г.) еленска църква "Свети Никола" (останалите
зографи са Давид и Яков, родени в мах. Долни Болерци). Според акад. Иван Радев
тъкмо споменатият Йоан Попович-Зограф е пряко свързан с появата на т.нар.
Царственик (или Разградски препис) на Паисиевата История (Радев 2012: 381
сл.). Възможността за срещи между Никола поп Лазаров и зограф Йоан Попович
след 1811 г. и докъм 1820 г. е твърде голяма, независимо от колебанията за
родното място на последния. Според едни, той е роден в Елена, а избягва в
Разград през 1820 г.; според други е роден в Разград, но по време на Руско-турската
война през 1811 г. и опожаряването на града се спасява в Елена, където престоява
до 1820 г., когато отново се връща в Разград. Посочената крайна дата на престоя
му в Елена е относителна - тя се основава на факта, че Йоан Попович донася
в Разград т.нар. Хилендарски препис на Паисиевата История (преписът е приключен
на Света гора на 9 ноември 1820 г.). Всъщност би следвало да се очаква малко
по-бавно "придвижване"
на Хилендарския препис към Елена, където той да се появи поне на следващата
1821 г. (а защо не и по-късно).
В случай, че и двата преписа (на Никола Поп Лазаров от 1811 г. и Хилендарския
от 1820 г.) са имали възможност "да се срещнат" по едно и също време
(в края на 1820 г. или малко по-късно) в Елена, то вече зрелият даскал Никола6
открива в иначе познатата му История нещо, което не познава от по-ранната му
среща с Паисиевия текст (от март-април 1811 г.). Защото тъкмо в новодошлия
Хилендарски препис той е могъл да види доразширения пасаж за свети Димитър
Басарбовски, който според изследователите следва протограф от типа на един
от двата Русенски преписа от 1809 г. (Пантелеймоновия или Гладичовия). В този
пасаж се твърди, че мощите на светеца са били помислени от турците за имане,
те осквернили гроба и ги извадили, но после разочаровани ги хвърлили в река
Русенски Лом. Там мощите пребивавали много (33) години, след което по чуден
начин (според местните легенди те подали знак чрез видение на сляпо или бесновато
момиче) били извадени и положени за почитание: "преставился в Господу
на томь месте, тамо и погребень был. Но по навожденїемь дїяволскимь умислили
турци да не буди тамо сокровище заровено и открили гробь и намерили мощи его
нетленни; они же взяли ихь от тамо и вринули ихь в реку Ломь. И сидяли тамо
тридесеть и три леть. После откриль Богь некоторимь благоговейномь человекомь
и извадили ихь от реку Ломь, и принесли ихь в село Басарбову, близу при Рухчукь" (цит.
по Пантелеймоновия препис от 1809 г.). Впрочем същият пасаж се открива в
т.нар. Башкьойския препис (1841-1842; НБКМ, № 375), за който акад. Радев предполага
пряка връзка с т.нар. Царственик (или Разградски препис), свързван със зографа
Йоан Попович...
Останал ли е Хилендарският препис в Елена докъм 1824 г., ние не знаем, но
тъкмо в тази година Никола поп Лазаров е направил пътуване до село Красен
и (много вероятно) до Басарбовския скален манастир в съпровод с двама тревненски
зографи (вж. по-горе за техните автографи). Едва ли някога ще узнаем какво
го е подбудило към това "поклонение" и има ли това връзка с поне
една от отбелязаните му "странности" (според Стефан Бобчев бил "прочут
малджия"),
но едно е сигурно - то е допринесло славата на свети Димитър да се разнесе
и доутвърди в будния възрожденски градец Елена.
БЕЛЕЖКИ
1. Най-вероятно става дума за Червенския
епископ Неофит, който избягал с голяма част от своето паство по време на Руско-турската
война в края на 1771 или в самото начало на 1772 г. (Снегаров 1943: 24-25).
През януари 1772 г. на негово място бил избран друг епископ, отново с името
Неофит, който обаче по неясни причини бил низвергнат в началото на 1780 г.,
след което през март 1780 г. за нов епископ бил избран иером. Кирил, протосингел
на Търновската митрополия (1780 - юли 1804; вж.: Снегаров 1934: 2, 13); според
негово писмо от 1783 г. до Търновския митрополит Калиник седалището му било
в Русе (Тодорова 1997: 101, бел. 161). Впрочем и наследникът на Кирил (отново
с името Неофит) избягал във Влашко по време на следващата голяма Руско-турска
война през 1811 г. (Снегаров 1934: 18). Самочувствието на първия Неофит да изгради
солидна наземна черква е обяснимо в контекста на оптимистичните очаквания, свързани
с предстоящите военни действия, но дали нейното разширяване и "вкопаване" са
дело на втория Неофит, е въпрос, който остава без отговор при липса на нов ктиторски
надпис. Особено интересен е фактът, че при разширяването покривът е бил изцяло
преподновен, като са преизползвани големи надгробни плочи от черковния некропол.
Освен в Красен, подобна традиция е засвидетелствана и в близките села Чилнов
и Иваново - знак за духовно единение на живи и мъртви в критичен момент, буквализирана
метафора на идеите в религиозно-митологичната балада "Господ гради рая от мъртви
души човешки" (Донев 1983: 21-29). [обратно]
2. За Отчета на експедицията тогава Снежанка
Генчева направи точни копия на надписите и първоначален анализ на техния
език; цялата документация беше предадена на Стоян Йорданов от Регионалния
исторически музей в Русе. Десет години по-късно той, съвместно с Тодорка
Бояджиева, отново обглеждат църквата и публикуват статия за нея и откритите
надписи; интересуващият ни автограф е под № 4, а за годината се предлагат
две възможни четения - 1824 или 1834 г. (Йорданов, Бакърджиева 1994: 50).
[обратно]
3. Срвн.: Моллов (1984: 129-140;
1998: 57-69). На четири места от тоя етаж (в неговата западна и защитена
от дъждовете част) върху добре изравнени повърхности са били грижливо издълбани
и други, по-дълги, надписи (всеки от тях с по няколко реда и с дребни и
добре очертани букви), които твърде рано са били варварски унищожени по
един и същи начин (с остър предмет, вероятно шило) и вероятно по едно и
също време. [обратно]
4. В Жеравненския препис "И азъ Никола синъ
попъ Лазаревичь и даскалъ от Рухчукъ прочитах сию историйцу и разумехъ что есть
писано. И вие потрудите се, братия, та я прочитете да ви буди на ползу, болгаромъ
похвала и на пакост грекомъ... в лето, марта 7" (цит. по: Раковски 1984: 54;
същото и в: Ангелов 1980). В неговия (Втори Русенски) препис: "И аз, Никола,
син поп Лазаров, и даскал от Рушчук града прочетох тази историйца и разумехъ
какво е написано в нея, а вие, братя, потрудете се, та я прочетете да ви бъде
за полза на българите и за похвала, за пакост на гърците и на сърбите, в лето
1811, април месец 23" (по: Цонев 1923: 469). [обратно]
5. А те са на: йеромонах Макарий Хилендарски
(18 май 1772), йерей Георги от Жеравна (1776), йерей Велико от Котел (1779),
поп Серафим от Сливен (1794) и даскал Никола Поплазарович от Русе (7 март, б.г.).
[обратно]
6. През 1811 г. той вече е даскал в Русе,
което предполага поне 20-годишна възраст, а през 1821 г. е най-малко на ок.
30 г. [обратно]
ЦИТИРАНА ЛИТЕРАТУРА
Ангелов 1980: Ангелов, Б. Ст. "Ангелов, Б. Ст.
"История славяноболгарская" и руската славистична наука до Освобождението.
// Ангелов, Б. Ст. Из историята на руско-българските литературни връзки. Кн.
2. София, 1980.
Бобчев 1897: Бобчев, Ст. С. Сборник на българските юридически
обичаи. Гражданско право. София, 1897.
Донев 1983: Донев, Ат. За един обичай при строежа на
църкви и крепости у българите. // Студентски изследвания - 82. В. Търново, 1983.
Йорданов, Бакърджиева 1994: Йорданов, Ст., Бакърджиева,
Т. Късносредновековна църква в с. Красен, Русенско. // Архив за поселищни
проучвания (Велико Търново), 1994, кн. 2.
Кратка история 1937: Кратка история на църквата "Успение
на Пресвета Богородица" в свръзка с миналото и особено с църковното и училищно
минало на гр. Елена по случай 100-годишнината на храма. 1837-1937. Елена, 1937.
Моллов 1984: Моллов, Т. Материали за историята на култа
към народния светец Димитър Басарбовски. // Студентски изследвания. 1983-1984.
Велико Търново, 1984.
Моллов 1998: Моллов, Т. Материали за историята на култа
към народния светец Димитър Басарбовски между ХVI и ХVIII век. // Известия
на Исторически музей - Русе. Т. 5. Русе, 1998.
Радев 2012: Радев, Ив. Отец Паисий Хилендарски. Контекст
и отгласи от личността и делото му. София, 2012.
Раковски 1984: Раковски, Г. С. Няколко речи о Асеню
Первому (1860). // Раковски, Г. С. Съчинения. Т. 3: Историография. София,
1984.
Славейков 1972: Славейков, П. Р. Български притчи или
пословици и характерни думи. Под ред. на акад. М. Арнаудов. София, 1972.
Снегаров 1934: Снегаров, Ив. Старият Търновски църковен
Кодекс. // Годишник на Соф. университет. Богословски факултет. Т. ХІ. София,
1934.
Снегаров 1943: Снегаров, Ив. Исторически вести за Търновската
митрополия. // Годишник на Соф. университет. Богословски факултет, Т. ХХ
(1942-1943). София, 1943.
Тодорова 1997: Тодорова, О. Православната църква и българите.
ХV-ХVIII век. София, 1997.
Тонев 1980: Тонев, В. Националнообразуващи процеси в
Североизточно България и Добруджа. // Българската нация през Възраждането. София,
1980.
Цонев 1923: Цонев, Б. Опис на ръкописните и старопечатните
книги на Народна библиотека в София. Т. 2: Опис на славянските ръкописи в Софийската
народна библиотека. София, 1923.
Шкорпил 1914: Шкорпил, К. Опис на старините по течението
на р. Русенски Лом. София, 1914.
© Тодор Моллов
=============================
© Електронно списание LiterNet, 27.05.2015, № 5 (186)
|