|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
634. ЗМЕЙ ОТ ГОРА РУСКИ ДУМА
Том VІ: Любовни песни
Змей от гора Руски дума:
- Ой те тебе, Руске либе!
Вчера дойдох в твои двори,
по двор ходех, с кавал свирех,
с кавал свирех, тебе виках,
но ти, Руске, не излезе;
дали не си кавал чула,
не си чула, не излезна,
или, Руске, сън си спала?
Руска змейку отговаря:
- Чух го, чух го, либе змейко,
но не смеях да излезна,
да излезна дор до прага.
Аз си имам до пет брата,
тримата са оженени,
а двамата са момци.
Женените по себ' знаят,
по себ' знаят, та мируват;
но двамата, що са момци,
на праг седят и си точат
до два ножа, два ханджара,
един ханджар, либе змейко,
един ханджар е за тебе,
един за теб, друг за мене.
СбНУ 28, с. 491.
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 04.05.2006
Българско народно творчество в дванадесет тома. Т. VІ. Любовни
песни. Съст. Д. Осинин и Ив. Бурин. Под редакцията на Тодор Моллов. Варна: LiterNet,
2006
Други публикации:
Българско народно творчество в дванадесет тома. Т. VІ. Любовни песни. Съст.
Д. Осинин и Ив. Бурин. София, 1962.
|