Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

* * *

Юнак връща съпругата си, пристанала на побратим

Събрали се вси кралюве,
вси кралюве, вси панове
да си ядат, да си пият
и веселба да си правят.
Задрема Янул войвода.
Кралюви думат Янулу:
- Я раздреми се, Януле,
провикни се като сявга!
Отговаря Янул войвода:
- Кой е юнак над юнака,
да измами Крали Марка,
да му вземи хранен коня,
хранен коня, млада булка -
и невяста ще му бъде!...
Изправи се младо момче,
младо момче Лагатинче
и на кралюви отговаря:
- Аз си Марка измамювам,
измамювам, излъгувам
да му взема хранен коня,
хранен коня, млада булка,
за да стане Лагатинка!
Станали са, отишли са
при крал Марка кралевити,
и на Марка отговаря:
- Айде Марко кум да бъдеш,
че имаме тука сватба;
наредихме кума да станеш!
И тук си обич имаме -
кум не ходи за невеста,
но си праща хранен коня,
на кон невеста покачат!...
Излъа се Крали Марко,
та си прати хранен коня.
Яхнали са, отишли са
в пуста земя Лагатинска
до Маркови сребри порти,
сребри порти, злати ключи.
Потропаха, почукаха,
повикнаха да отворят:
- Излез, излез, кралювице,
че ни прати Крали Марко!
Той остана на сватбата,
на сватбата да кумува,
а ти със нас да си дойдеш,
че кумица ще да станеш -
ето тук му хранен коня...
Стани, иди, премени се,
както си тук доведена -
да приличаш на кумица...
Измами се Марковица,
повърна се, премени се;
яхнали са, отишли са...
В Лагадински равни двори
сватба правят, веселят се.
Дошъл попа да венчава
младо момче Лагатиче
с Марковица Кралевица.
Станал Марко кум да бъде,
Марковица позна Марко,
той не може да я познай...
Тя го гледа и настъпва;
на Марко се криво видя,
начна да я укорява:
- Ей те тебе, млада булко,
Лагатино, развратино!...
Продума му Марковица:
- Не съм ази Лагатина,
ами съм ти първо либе!
Я открий ми това було,
ще ме видиш и познаеш,
че сме двама измамени!...
Като позна Крали Марко,
Провикна се колко можа:
- Ей ви вази, Лагатини,
ази сега ще ви даря
кумова дарба голяма -
да се помни и приказва
как кумува Крали Марко!
Па извади остра сабя,
та изсече всичка сватба,
всичка сватба Лагатинска,
Лагатинска, Дукатинска!...

 


неуточнено; зап. Х. Д. Паничков (Български книжици, год. ІІ, 1859, ч. І, кн. 17, с. 588; =Каравелов-Лавров, № 81, с посочка, че записът е на Х. Паничков от Северна България и с малки намеси; =Знание, г. І, 1875, бр. 11, с. 174, с повече намеси и уточнение, че наречието е копривщенско; =Каравелов 1/1886, № 44). В бележка към Български книжици (и в Каравелов-Лавров) записвачът пояснява: лагатинче - латиненче. Х. Д. Паничков е известният хаджи Димитър Николов Паничков, род. в Калофер. При публикацията в "Знание" Каравелов извършва сериозна преправка, която граничи с пренаписване на текста (и твърди, че наречието е копривщенско), поради което следваме Български книжици, без да посочваме по-късните намеси. (бел. съст., Т.М.).

 

 

© Тодор Моллов, съставител
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 27.03.2016
Български фолклорни мотиви. Т. ІІІ. Юнашки песни. Съст. Тодор Моллов. Варна: LiterNet, 2009-2016