Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

* * *

Виша герекиня поставя трудни условия за женитба

- Пощо кье се речиме мие свату! -
Ми е настанал мойот мили син,
засака твоята милна щерка,
милна щерка кадин Ангелина.
Тогай му веле Яно баздригяно:
- Що е вреден твойот мили син,
да засака моята милна щерка! -
Ако е вреден юнери да чине,
вода да донесе од вишна планина,
во града Солуна на Йеди-кули,
там да праве чешма шадраван,
шадраван со четириесет чепа,
да разпущи води студени,
води студени, низ града Солуна.
Стана од там, тейко му се върна -
и дойде, на синот му каза,
вели нему: - Слушай, сине,
Ако си вреден вода да свалиш,
вода да свалиш од вишна планина,
во града Солуна на Йеди-кули; -
там да правиш чешма шадраван,
шадраван со четириесет чепа,
да разпущиш води студени,
води студени, низ града Солуна.
така да вземеш кадин Ангелина.
Как си дочу нейниот милни син,
телал си викна низ града Солуна,
телал викна, майсторе бърка.
Нели си найде майсторе дюлгере,
та ги закара, та ги носи,
ги носи на вишна планина,
та фатиха планина да цепат.
Лели изкараха вода студена,
та я изкараха на Йеди-кули; -
та прави чешма шадраван,
шадраван со четириесет чепа,
та разпущи води студени,
води студени, низ града Солуна.
Та що си зеде бела билюра,
та наполни вода студена,
скина китка зелен кипарис,
та я носи на Гяно баздригяно,
ръка му баци, вода му даде -
и му закичи китка кипарис.
Па се расшени Гяно баздригяно -
и викна се, привикна Гяно:
- Халал да ти е моята милна щерка!

 


Кукуш - Гърция; сватбена - "вечерта на големийот армас" (Миладиновци 1861, № 571; =Арнаудов-ВН 1/1976, с. 651); баздригян - базиргян.

 

 

© Тодор Моллов, съставител
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 01.07.2017
Български фолклорни мотиви. Т. І. Обредни песни. Съст. Тодор Моллов. Варна: LiterNet, 2006-2017
Български фолклорни мотиви. Т. ІІ. Балади. Съст. Тодор Моллов. Варна: LiterNet, 2006-2017