Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
:. Книгомрежа  Анотации на нови книги: RSS абонамент!
Каталози
:. По дати : Януари  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook!  Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Среавни цени с Книгосвят във Facebook!
:. Книги втора ръка  Книги за четене Варна
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

* * *

Славеи пеят на двама млади за приспиване и разбуждане

Хайде, лен ми расти во градинчето,
во градина има, до три ми дръвца,
на дръвца има до три бимбили,
стара ле майко, до три бимбили.
Първи бимбил пеи за вечерайне,
стара ле майко, за вечерайне,
други бимбил пеи, други бимбил пеи,
други бимбил пеи за легнувайне,
стара ле майко, за легнувайне,
трети бимбил пеи за станувайне:
- Хайде станувайте две луди млади,
две луди млади, две аджамии!
Да би сум го знаел кой бимбил пеи,
кой бимбил пеи за вечерайне, -
би сум го хранил, би сум го хранил,
би сум го хранил со суво грозье!
Да би сум го знало кой бимбил пеи,
кой бимбил пеи на легнувайне, -
би сум го хранил, би сум го хранил,
би сум го хранил со нане шекер,
стара ле майко, со нане шекер!
Да би сум го знало кой бимбил пеи,
кой бимбил пеи за станувайне, -
би сум го хранил, би сум го хранил,
би сум го хранил со отручачка,
стара ле майко, со отрувачка!

 


Велушина, Битолско - Македония; зап. в Торонто - Канада (Каличанин 1998, № 127); бимбил, от бюлбюл - славей).

 

 

© Тодор Моллов, съставител
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 14.01.2018
Български фолклорни мотиви. Т. VІ. Любовни песни. Съст. Тодор Моллов. Варна: LiterNet, 2006-2018