Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Август  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

* * *

Невеста пренася сватба през море/река

Зажени се Янко младоженя -
отдалек е мома затъкмило,
далек, близо - през Църното море.
повърна се Янко младоженя,
та си собра китени сватове,
та ойдоха преко Църно море.
Що би закон, се си прокараха,
предадоха свилени дарове.
Кога са се отвъд повърнали,
Църно море от брег до брег бие.
Проговори кума господина:
- Кой че смее, море, да загази?
- Кой се жени, он че го загази!
Уили се Янко младоженя.
Согледа го китена невеста,
па на Янко потийом говори:
- Не бой ми се, Янко младоженьо,
я се женим, я че да си газим!
Завила е ръце до рамена,
завила е скути до колена.
Тури Янко у десна пазуха,
два девера - на окато перо,
сви сватове - на вити гредици,
пренесе ги през Църното море.
Кога се е назад обърнала,
останала той бела сексена,
на сексена той бели дарове.
повърна се китена невеста,
та пренесе той бела сексена.
Проговори кума господина:
- Таком Бога, Янко младоженьо,
честит юнак със тая невеста,
честит да е до неделя време -
от не деля кума да залюби!
Дочула го млада кръщеница,
па на кума потийом говори:
- Таком Бога, куме господине,
какво смея, та това продума?
Че те чуе змия низ усое -
на сърце ти зиме че зимуе,
а на чумбас лете че летуе,
че летуе, извод че изведе,
че изведи ситни змиорчета!
Кръщеница ка го е проклела,
така го е клетва постигнала -
дочула го змия низ усое,
на сърце му зиме зимувала,
а на чумбас лете летувала,
летувала, извод изводила,
изводила ситни змиорчета.

 


Църнел, дн. Люлин, кв. Църнел, Пернишко (СбНУ 44/1949, № 66 - "Невеста пренася през море цяла сватба - 2"); отвъд - от там; уили - наскърби; гредици - вид украшение (?); сексена - товарен кон; кръщеница - жена, която е кръстена от кръстника (от кума); извод - току що родени змийчета.

 

 

© Тодор Моллов, съставител
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 24.07.2020
Български фолклорни мотиви. Т. ІII. Юнашки песни. Съст. Тодор Моллов. Варна: LiterNet, 2009-2020