Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

508. РУСАЛЕНКА ПОБЕГНАЛА И ПРЕОБЪРНАТА НА РУСИН КЕХАЯ

Том 1: Песни

- Русаленко, мала моме!
Плела макя Русаленка,
ситно плела, люто клела:
- Леле щерко, Русаленко!
Не скинала плетеньето,
плетеньето, миеньето;
турци ги го кердосале,
луди, млади невидели,
Русе й се нажалило,
кога било до вечера,
до вечера, по вечера,
си се редум собувая,
собувая да легая,
а Русена се собува,
собува, та преобува.
снаа Русени говори-
- Сестрйце ле, Русаленко!
Защо се, мари, собуваш,
собуваш, та преобуваш?
Да ли мислиш да си бегаш?
А Русена й говори:
- Снао Калинко, Калинко!
Я мучи, това не думай;
че чуе, мама, да плачи;
я нечем, мари, да бегам;
и утре чем рано да раним,
утре ми е ред да месим
за овчарье и за дома.
Та си легнала Калинка.
Русена е побегнала,
на дворове замъркнала,
у Софиа осъмнала
пред пустата берберница;
берберина братимила.
Па на бербера говори:
- Берберине, брат да ми ей;
обричи ми руса коса,
по-малко коса обричи,
повече чамбаз остави;
и ми прекръсти името;
името ми е: Русена,
ти ми го кръсти Русин аа,
Русин аа, Русин кехая,
що си одеше по гори,
та сбира вакли овнове!
И берберин я послуша,
обричи ю руса коса;
по-малко коса обричи.
Повече чамбаз остави;
и го прекръсти името,
името й е Русена,
он й го кръсти Русин аа,
Русин аа, Русин кехая,
що си одеше по гори,
та си сбира вакли овнове.
Та си е бшла Русена
на тие гори зелени,
та набрала вакли овнове,
минало се мало много,
мало много, девет годин,
па си забрала овнове,
си е ошла у селото,
у нойното пусто село.
На стан падна у чича си,
агне пече у баща си.
Влезнала мало градинче,
засвирила, запояла;
не могли да а позная,
дека е мома Русенка,
зачула е Калина,
па на свекърва говори:
- Мале свекърво, свекърва!
Каков си шета кехая
по наша мала градина;
се прилича на Русена!
А свекърва ю говори:
- Снао Калино, Калино!
Това не си е Русена!
Не могли да а позная,
па забегнала Русена
по тие гори зелени.

 


Ярлово, Самоковско.

 

 

=============================
© Електронно издателство LiterNet, 19.02.2008

Сборник от български народни умотворения. Т. 1. Песни. Съст. Кузман Шапкарев. Под редакцията на Тодор Моллов. Варна: LiterNet, 2008

Други публикации:
Сборник от български народни умотворения. Съст. Кузман Шапкарев. Т. 1-6 (в 9 кн.). София, 1891-1892; 2 изд. - В 4 тома. София, 1968-1973.