Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

МЪРТВОТО ДЪРВО

web | Светлината на света

Живея сред тъга.
Птиците на упованието,
които досега гнездяха в черните ми клони,
се уплашиха и отлетяха.
Прекалено дълго
чакаха зеленината.

Все още стоя тук
и чувствам как ледът се стапя,
но корените ми
сега са мъртви
и не могат повече
да пият този дъжд.
Все още се надявам:
Може би по-късно
той ще ме разбуди,
подир всички тежки студове.

Но щом тревата
и първият листак покарат
и другите дървета се обкичат с цвят,
моята чернота ще сложи край
на всякакви съмнения.

Аз бях дърво,
преди да дойдат тези дълги зими.
Каквото в мене бе дърво,
потегли вече надалеч.

 

 

© Хайнц Калау
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 02.10.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008