Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

БИОЛОГИЧЕСКИ ВАЛС

web | Светлината на света

Между Кейптаун и Гренландия се простира тази гора
  От страсти, страсти, които никой не познава.
    Ако е вярно, че сме трудни животни,
      Трудни животни сме, понеже нищо вече не е вярно.

Постоянно капене в устата бе словото, началото
  На отказа, на продължителното бягство във времето.
    Нищо не обяснява как едно сухо небце бълва гласни,
      Как една цепнатина в гръкляна поражда съгласни.

Остава неясно какво търси едно ухо в стъкленицата,
  Брошка от плът, жълта във формалина.
    Кога изплува и кога потъва,
      Как в мъртвите нерви отеква равновесието.

Под въпрос е също дали хилядите жички в козината
  На схватливата маймуна уталожват страшния глад.
    Какво означава, когато в мозъчния ток възникне скръб.
      Всеки бегъл поглед се насочва от фантомна болка.

Между Кейптаун и Гренландия се простира тази гора
  ...Ирония, която праща тялото в джунглата.
    Ако е вярно, че сме трудни животни,
      Трудни животни сме, понеже нищо вече не е вярно.

1994

 

 

© Дурс Грюнбайн
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 04.08.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008