Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

* * *

web | Светлината на света

НИЕ, МАЙКИТЕ,
в дома си спастряме
семена на копнежа от морската нощ,
пастирки сме ние
на разпиляно имане.

Ние, майките,
с планетите
мечтателно скитаме,
приемаме прилива
на отминалия, на идния ден,
с рожбите си
като с остров
сме сами.

Ние, майките,
на смъртта казваме:
разцъфвай в кръвта ни.
За любовта носим пясък,
а за звездите - сияещ всемир.

Ние, майките,
в люлките люшкаме
здрачните спомени
за деня на Твореца...
Ритъмът на диханието
е нашата любовна песен.

Ние, майките,
напяваме в сърцето на света
музиката на покоя.

1949

 

 

© Нели Закс
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 19.08.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008