Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

МОЯТА МУЗА

web | Светлината на света

Моята муза на ъгъла чака;
евтино дава на всеки това,
което аз не желая;
когато е весела,
тя ми дарява, каквото поискам,
но весела рядко я виждам.

Моята муза е монахиня;
в мрачния дом
зад двойна решетка
тя казва на своя любим
добра дума за мене.

Моята муза се труди във фабрика;
вечер след работа
иска да иде с мен да танцува,
но вечер след работа
не е време за мене.

Моята муза е стара;
през пръстите тя ме перва
и с изсъхнали устни крещи:
"Напразно, глупако!
Глупако, напразно!"

Моята муза е домакиня;
но в шкафа не пази бельо,
а думи;
рядко вратите отваря
и ми дава по някоя.

Моята муза е прокажена
като мене;
един-другиму целуваме пяната
от своите устни
и за чисти се обявяваме.

Моята муза е германка -
не предлага закрила;
само когато се къпя в драконска кръв,
тя слага длан на сърцето ми
и тъй уязвим аз оставам.

1972

 

 

© Хайнрих Бьол
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 01.10.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008