Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

БЕЗВЕТРИЕТО ПО РЕЙН

web | Светлината на света

От вятър нито полъх.
Бог е духнал някъде.

Лениво от леглата се надига човешкият поток
И в заводите нахлува: да произведе
Един никому ненужен ден.

Пилотите
Загубиха увереност, че може
Човекът да лети. А жителите
В градовете подозрително оглеждат
Сградите, привидно непокътнати.

И се привеждат
Над блестящите машини, за да построят машини,
А те на свой ред
Машина пак създават, и така безкрайно
Се множат едните, другите: чугун и плът,
Винаги несъвършени, вечно преждевременно повредени,
Пресилени и изнасилени, употребени
И злоупотребени:
Произвеждат се взаимно
В заплетена верига - окончателно
Заслужила да бъде скъсана.

С празни погледи
Търпят и се ослушват все дали през грохота
На цеховете няма
Да ги достигне онова, което чакат:
ВИК.
Изтръгнал се от собствените бетонирани души,
Та да ги разломи,
От техните практични мозъци, бронирани сърца:
Горък и прекрасен стон
На всички, които още проумяват,
Че няма състрадание
И
Трябва те сами да се смилят над себе си -
Безмилостно.

За вятър -
Никаква надежда. Защото Бог,
Милият убийствен Бог, ах, вече
Е офейкал.

1965

 

 

© Гюнтер Кунерт
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 15.11.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008